An Jing - Chow Jie Lun

**English translation:
Only the piano accompanies me throughout the day
The sleeping cello
Quiet and so old
I think you've made yourself clear
I know and I'm sure
You don't regret
You say you're upset too, that I don't believe
You being with me was in the past
I hope he loves you more than I do
Only then will I bring myself to leave

You want me to say it, but it is awkward
I don't even want to break up
Why must I depend on a smile to tide me through?
I don't have the ability
To accept both you and him
Don't worry too much
I'll still be fine
You've already gone far away
And I will slowly walk away
Why is it that I have to accommodate you even when [we] break up?
I really don't have the ability
Staying silent doesn't come so fast
I will learn to give you up
Because I love you so much

**Pinyin:
Zhi sheng xia gang qin pei wo tan le yi tian
Shui jiao de da ti qin
An Jing de jiu jiu de
Wo xiang ni yi biao xian de fei chang ming bai
Wo dong wo ye zhi dao
Ni mei you she bu de
Ni shuo ni ye hui nan guo wo bu xiang xin
Qian zhe ni pei zhe wo ye zhi
shi cheng jin
Xi wang ta shi zhen de bi wo
hai yao ai ni
wo cai hui bi zi ji li kai

Ni yao wo shuo duo nan kan
Wo gen ben bu xiang fen kai
Wei she me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo
Wo mei you zhe zhong tian fen
bao rong ni ye jie shou ta
Bu yong dan xin de tai duo
Wo hui yi zhi hao hao guo
Ni yi jin yuan yuan li kai
Wo ye hui man man zou kai
Wei she me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni
Wo zhen de mei you tian fen
An jing de mei zhe me kuai
Wo hui xue zhe fang qi ni
Shi ying wei wo tai ai ni

**Traditional Chinese:
只剩下鋼琴陪我談了一天
睡著的大提琴
安靜的舊舊的
我想你已表現的非常明白
我懂我也知道
你沒有捨不得
你說你也會難過我不相信
牽著你陪著 我也只是曾經
希望他是真的比我還要愛你
我才會逼自己離開


你要我說多難堪
我根本不想分開
為什麼還要我用微笑來帶過
我沒有這種天份
包容你也接受他
不用擔心的太多
我會一直好好過
你已經遠遠離開
我也會慢慢走開
為什麼我連分開都遷就著你
我真的沒有天份
安靜的沒這麼快
我會學著放棄你
是因為我太愛你

No comments:

Post a Comment